Skip to main content

કોરોના: કુસુમ ડાભી

You cannot see with your eyes,
Cannot touch or get hold of it.
Has no color and smell,
And yet it is there.
There is no proof of its presence,
Nor there is proof of its absence.
Invisible,
It is likely to be here, there,
Everywhere.
It does not discriminate 
Between the poor, the rich, the middle class,
Business man, leader or worker,
Officer or temple priest,
Cricketer or film star,
Minister, servant or a president,
Child,elderly or youth.
It treats everyone as equal
And sticks
With a single touch.
For him, everyone is equal.
It does not believe in
Race
Caste
Nation
Religion
Region
Or language.
It does not discriminate between desi or foreigner,
For it,
Everyone is equal,
It sticks to anyone
Whom it meets.
It goes taking away life
Or leaves you alive.
Yes, it does not come
Uninvited,
Does not touch, unless you do.
Does not wander alone.
It has self pride
That is unmatched.
If someone touches,
It does not spare.
If one does not understand
It does not spare.
It winds around whole household,
Controls it completely,
Does not leave for at least a fortnight.
With a single strike,
It won the third world war.
Lonesome army
Against all countries.
Broke bodies, minds,economies.
The world powers bowed down.
Without atom bomb,
Sword
Or
Gun,
It slaughtered so many lives.
unbeaten 
it attacked
And defeated the entire world.

કોરોના
કુસુમ ડાભી

એ નરી આંખે દેખાતો નથી
એને સ્પર્શી કે પકડી શકાતો નથી
એને  રંગ કે ગંધ નથી.
તોય એ છે.

એની હાજરી હોવાની
કોઈ સાબિતી નથી,
એની ગેરહાજરી હોવાનો
કોઈ પુરાવો નથી,
પણ એ અદ્રશ્ય હોય
અત્ર તત્ર સર્વત્ર હોવાની
શક્યતા છે.

એ ભેદભાવ નથી રાખતો,
ગરીબ તવંગર કે મધ્યમ વર્ગ
વેપારી નેતા કે મજૂર,
અધિકારી કે પૂજારી,
ક્રિકેટર કે ફિલ્મ સ્ટાર,
મંત્રી, સંત્રી કે રાષ્ટ્ર પ્રમુખ,
બચ્ચું, બૂઢું કે જવાન,
બધાને ગણી એક સમાન,
વ્યવહાર કરે છે,
એક જ સ્પર્શથી
ચોંટે છે.

એને મન બધા સરખા,
ન રંગભેદમાં માને,
ન જાતિભેદ માં માને,
ન પ્રાંત કે ભાષાવાદ માં માને,
ન એ સ્વદેશી કે વિદેશીમાં માને,
એને તો બધા સરખા,
જે મળે એણે વળગી પડે,
જીવ લઈને ય જાય,
ને જીવતા છોડી પણ જાય.

હા, એ વગર બોલાવ્યે 
આવતો નથી,
વગર અડે કોઈને અડતો નથી,
એકલો એકલો
રખડતો નથી,
એમ તો એ છે જબરો
સ્વાભિમાની.
પણ,
કોઈ અડે તો છોડતોય નથી,
કોઈ ન સમજે તો
મૂકતોય નથી,
એક ભરડામાં
ઘર આખું માથે લઈ લે,
14 'દી
વગર
મરતોય નથી.

એક ઝાટકે એણે
ત્રીજું વિશ્વ યુદ્ધ
જીતી લીધું.
એકલે પંડે
એકલયોદ્ધો 
લડ્યો.
એક યોદ્ધોને
સામે અસંખ્ય દેશ,
આર્થિક, માનસિક
શારીરિક, ભાંગી નાખ્યા,
અર્થવ્યવસ્થાના તો
ટૂકડે ટૂકડા કરી નાખ્યા,
મહાસત્તાને શરણે
કરી નાખી,
કોઈ અણુબોમ્બ
કોઈ તલવાર
કોઈ બંદૂક
કશુંય ચલાવ્યા વગર
અસંખ્ય જીવહત્યા
કરી નાખી,
ને તોય એ
અણનમ રહ્યો.
કોરોનાનો આવો
કહેર રહ્યો,
પૂરા વિશ્વ ને
ભોં ભેગુ કરી દીધું.

Comments

Popular posts from this blog

Two Poems: Vajesinh Pargi

1. There was No fistful grains. On hearth  Mother had Pebbles in the pot Boiling in the pot. The children  grasped this And slept Forgetting hunger. 2. Bundle on the head, Child on arm, Hunger in belly, Parched throat, Tears in eyes And helpless hands. With this much load We  We were rushing  towards our native house. The end of earth Is very far And the feet are bleeding. We had come  to earn our bread But we got The pain  Of entire world. વજેસિંહ પારગી બે કવિતા 1. ઘરમાં નહોતું  મૂઠી ધાન તો મા ઉકાળતી રહી હાંડલીમાં પથરા કલાકોના કલાકો. ચૂલા પર હાંડલી જોઈને સમજી ગયાં છોકરાં ને સૂઈ ગયાં ભૂલીને ભૂખ. 2. માથે પોટલાં ને કાખમાં છોકરાં પેટમાં ભૂખ ને ગળામાં શોષ આંખમાં આંસુ ને લાચાર હાથ. આતાટલો બોજ ઊંચકીને ભાગ્યાં છીએ અમે ઘર ભણી. બહુ દૂર છે ધરતીનો છેડો ને પગમાંથી વહે છે લોહીની ધાર. અમે તો આવ્યાં હતાં  રળવા રોટલો પણ દઈ દીધી અમને દુનિયા આખીની પીડા.

Have Patience: Girish Radhukiya

Those days will return, have patience, The roads will be crowded, have patience. The mountains of pain hang on our heads, Tomorrow for sure, will melt , have patience Why do you worry that you are locked in house? In the house, you'll find heaven,  have patience. Tomorrow again morning of happiness will dawn, The sun of sorrows will set,  have patience. The faces that you love will arrive  to see you, have patience. ગિરીશ પરમાર ધીરજ ધરજો એ દિવસો પણ પાછા વળશે, ધીરજ ધરજો.  પાછા રસ્તાઓ ખળભળશે, ધીરજ ધરજો.  પીડાઓના પ્હાડો છો ને માથે આજે,  કાલે નક્કી એ ઓગળશે, ધીરજ ધરજો.  આજે ઘરમાં પૂરાયાની ચિંતા કેવી?  ઘરમાં પણ સ્વર્ગ નીકળશે, ધીરજ ધરજો.  કાલે પાછી ઉગવાની સુખની ઉષા હોં,  દુઃખનો સૂરજ સાચ્ચે ઢળશે, ધીરજ ધરજો.  મનગમતા ચ્હેરાઓ તમને પ્હેલા માફક,  પ્હેલા માફક આવી મળશે, ધીરજ ધરજો.  @ ગિરીશ રઢુકીયા

Corona: Ishwar Chauhan

  Corona He rang the bell, The other blew the conch shell. His tambourine rang, The other's bell tinkled. Here a drum beat, There sound of tin pot and a bucket. D for drum somewhere and S for sweat somewhere. Earthen lamp in the niche and Laxmi crackers somewhere. Candle made of wax, Incense sticks. Some had much vigour, Others' shouts were loud. Without understanding some danced, Mistakenly some sang. Many spoons and plates, All snaps of fingers and clapping hands. One got honoured, The other asked for honour. Some won, some lost, that's history, And that is the end of the story. ઈશ્વર ચૌહાણ કોરોના એણે વગાડ્યો'તો ઘંટ. તેણે ફૂંક્યો'તો શંખ. એની ખંજરી ખનનન. તેની ઘંટડી ટનનન. અહીં વાગ્યા'તા ઢોલ. તહીં ડબલાં ને ડોલ. ક્યાંક નગારાનો ન. ક્યાંક તગારાનો ત. ગોખે દીવા. લક્ષ્મી ટેટા. બત્તીઓ મીણની. બત્તીઓ અગરની. અમુકનો કાફી હતો જોશ. તમુકનો ભારે જયઘોષ. નાસમજમાં નાચ. ગફલતમાં ગાન. ઘણાં ચમચી-થાળી. બધાં ચપટી-તાળી. દીધાં એકે સન્માન. લીધાં બીજે બહુમાન. ઊગી આકડે ઊરી. ને થઈ વાતેય પૂર...