Skip to main content

The Poor: Maran Makwana

The Poor

Poor,
Of low caste we are.
Please do not ask the caste.
The poor have no caste.
Our ancestors,too, were poor.
Made laborers.
And we, too, are.

We reproduce labourers as per your need
The poor as per your need.
They,too, will become labourers.
As per your need
You will get wholesale
Or retail
Use them as you like
The sky is the limit
O capitalists.
After use 
You throw us on the road
To die.
Your motto is always
Use and throw.

The Python of lockdown is
A clutch of hunger.
With lockdown you had some loss
But more of us.
Money, lives and desires.
The mental agony is high.
In the human rights we have to complain.
The video in the media are not enough?
Do the news reporters show fake?
The country has gone to dogs.
Is the statistics right?
Yes, if it suits you.
Might is right.
where to go?
Return to home?
It is so far.
Even then we will go.
We go, but remember what we say,
There will be a great flood,
It will drown all,
Nothing will rescue you.
O in power,
Ask for votes in future,
Give us promises,
We won't spare you.
Our fasts are more austere
Than those of Gandhi.
If we oppose, you lathicharge us,
If we remain silent, you leave us to drive hungry.
Tell us when we will have freedom?
We are hungry, thirsty and helpless.
Who will save us?
Is there anyone?

ગરીબ

ગરીબ છીએ
નીચ જાતિના,
જાતિ ના પૂછો તો સારું,
ગરીબોની કોઈ જાતિ નથી હોતી,
અમારા પૂર્વજો પણ ગરીબ હતા..
બનાવેલાં મજૂરો હતા,
ને અમે પણ...અમે પણ....છીએ...

જરુરિયાત પ્રમાણે અમે પેદાં કરીએ છીએ
જરૂરિયાત મુજબનાં ગરીબો
એ પણ બનવાનાં મજૂરો
તમારી જરૂરિયાત પ્રમાણેનાં
થોકબંધ મળી જશે
છૂટકમાં મળી જશે
કરો ફાવે તેમ ઉપયોગ ને ઉપભોગ
મોકળું આકાશ છે મૂડીવાદીઓ,
ઉપયોગ ને ઉપભોગમાં લીધા પછી
ફેંકી દેજો અમને રસ્તા પર...મરવા માટે..
યુઝ એન્ડ થ્રો નીતિ છે કાયમ તમારી,

લોકડાઉનનો અજગર છે ને ભૂખનો ભરડો છે.
કોરોનાને લીધે નુકસાન થયું છે,
થોડું તમારું ઝાઝું અમારું..
પૈસાનું, માલસામાનનું, જીવોનું.. ઈચ્છાઓનું..
માનસિક ત્રાસનું પલ્લું સૌથી ભારે,
માનવાધિકારમાં પણ અરજી કરવી પડે!!
મીડિયાના વિડીયો શું કાફી નથી?
રીપોર્ટરો શું ખાલી બનાવે છે રીપોર્ટ,
દેશ આમને આમ ખાડે ગયો છે,
શું આંકડાકીય માહિતી હંમેશા સાચી હોય છે? બસ તમને અનુકૂળ આવવી જોઈએ,

ગરીબ કી જોરુ સબકી ભાભી..
ક્યાં જઈએ?? ઘર વાપસી..દૂર તો દૂર.. જઈશું,
ચલતે ચલતે હમારી યે બાત યાદ રખના..
સૈલાબ આયેગા,સબ મિટ જાયેગા...
કુછ કામ નહીં આયેગા, 
સત્તાધીશો વોટ માંગજો હવે, વચનો આપજો હવે, તમને નહીં છોડીએ... કોઈ પણ ભોગે,
અમારા ઉપવાસ ગાંધીજી કરતાં આકરાં છે,
વિરોધ કરીએ તો લાઠીચાર્જ કરાવો છો,
ચૂપ રહીએ તો  ભૂખે મારો છો,
કહો,અમને આઝાદી ક્યારે મળશે?
અમે ભૂખ્યાં તરસ્યાં લાચાર છીએ,
કોણ અમને બચાવશે?
છે કોઈ???

નારણ મકવાણા(જન્મ 20.03.58) નિવૃત્ત બેન્ક ઓફિસર.નિરીક્ષક અને ઓપિનિયનમાં કવિતા પ્રકાશિત. કવિતાસંગ્રહ પ્રકાશ્ય. સેન્ટ્રલ બેંકના એસ.સી.એસ.ટી.ઓ.બી.સી.યુનિયનમાં સક્રિય સહભાગ.
સેન્ટ્રલ બેન્ક ઓફિસર યુનિયનના ગુજરાત રાજ્ય ઉપપ્રમુખ.
સંપર્ક: 9723241676

Comments

Popular posts from this blog

Two Poems: Vajesinh Pargi

1. There was No fistful grains. On hearth  Mother had Pebbles in the pot Boiling in the pot. The children  grasped this And slept Forgetting hunger. 2. Bundle on the head, Child on arm, Hunger in belly, Parched throat, Tears in eyes And helpless hands. With this much load We  We were rushing  towards our native house. The end of earth Is very far And the feet are bleeding. We had come  to earn our bread But we got The pain  Of entire world. વજેસિંહ પારગી બે કવિતા 1. ઘરમાં નહોતું  મૂઠી ધાન તો મા ઉકાળતી રહી હાંડલીમાં પથરા કલાકોના કલાકો. ચૂલા પર હાંડલી જોઈને સમજી ગયાં છોકરાં ને સૂઈ ગયાં ભૂલીને ભૂખ. 2. માથે પોટલાં ને કાખમાં છોકરાં પેટમાં ભૂખ ને ગળામાં શોષ આંખમાં આંસુ ને લાચાર હાથ. આતાટલો બોજ ઊંચકીને ભાગ્યાં છીએ અમે ઘર ભણી. બહુ દૂર છે ધરતીનો છેડો ને પગમાંથી વહે છે લોહીની ધાર. અમે તો આવ્યાં હતાં  રળવા રોટલો પણ દઈ દીધી અમને દુનિયા આખીની પીડા.

Have Patience: Girish Radhukiya

Those days will return, have patience, The roads will be crowded, have patience. The mountains of pain hang on our heads, Tomorrow for sure, will melt , have patience Why do you worry that you are locked in house? In the house, you'll find heaven,  have patience. Tomorrow again morning of happiness will dawn, The sun of sorrows will set,  have patience. The faces that you love will arrive  to see you, have patience. ગિરીશ પરમાર ધીરજ ધરજો એ દિવસો પણ પાછા વળશે, ધીરજ ધરજો.  પાછા રસ્તાઓ ખળભળશે, ધીરજ ધરજો.  પીડાઓના પ્હાડો છો ને માથે આજે,  કાલે નક્કી એ ઓગળશે, ધીરજ ધરજો.  આજે ઘરમાં પૂરાયાની ચિંતા કેવી?  ઘરમાં પણ સ્વર્ગ નીકળશે, ધીરજ ધરજો.  કાલે પાછી ઉગવાની સુખની ઉષા હોં,  દુઃખનો સૂરજ સાચ્ચે ઢળશે, ધીરજ ધરજો.  મનગમતા ચ્હેરાઓ તમને પ્હેલા માફક,  પ્હેલા માફક આવી મળશે, ધીરજ ધરજો.  @ ગિરીશ રઢુકીયા

Corona: Ishwar Chauhan

  Corona He rang the bell, The other blew the conch shell. His tambourine rang, The other's bell tinkled. Here a drum beat, There sound of tin pot and a bucket. D for drum somewhere and S for sweat somewhere. Earthen lamp in the niche and Laxmi crackers somewhere. Candle made of wax, Incense sticks. Some had much vigour, Others' shouts were loud. Without understanding some danced, Mistakenly some sang. Many spoons and plates, All snaps of fingers and clapping hands. One got honoured, The other asked for honour. Some won, some lost, that's history, And that is the end of the story. ઈશ્વર ચૌહાણ કોરોના એણે વગાડ્યો'તો ઘંટ. તેણે ફૂંક્યો'તો શંખ. એની ખંજરી ખનનન. તેની ઘંટડી ટનનન. અહીં વાગ્યા'તા ઢોલ. તહીં ડબલાં ને ડોલ. ક્યાંક નગારાનો ન. ક્યાંક તગારાનો ત. ગોખે દીવા. લક્ષ્મી ટેટા. બત્તીઓ મીણની. બત્તીઓ અગરની. અમુકનો કાફી હતો જોશ. તમુકનો ભારે જયઘોષ. નાસમજમાં નાચ. ગફલતમાં ગાન. ઘણાં ચમચી-થાળી. બધાં ચપટી-તાળી. દીધાં એકે સન્માન. લીધાં બીજે બહુમાન. ઊગી આકડે ઊરી. ને થઈ વાતેય પૂર...